-
1 po niemiecku
по-неме́цки -
2 Deutsch
Deu tsch <-[s]> nt1) ( Sprache)das \Deutsche [język m ] niemiecki\Deutsch lernen uczyć się [języka] niemieckiego\Deutsch verstehen rozumieć po niemiecku\Deutsch können znać język niemieckisprechen Sie \Deutsch? czy mówi Pan po niemiecku?sich auf \Deutsch unterhalten rozmawiać [ perf po-] po niemieckuwie heißt „arrivederci“ auf \Deutsch? jak jest „arrivederci” po niemiecku?2) ( Unterrichtsfach)[nicht] gut in \Deutsch sein [nie] być dobrym z języka niemieckiego -
3 Deutsch
n -(s) -
4 niemiec|ki
Ⅰ adj. [język, kultura, kuchnia, zwyczaj] German Ⅱ m 1. (język) German, the German language- władać biegle niemieckim to speak German fluently- tłumaczyć tekst na niemiecki to translate a text into German- po niemiecku in German- mówić po niemiecku to speak German2. pot. (lekcje) German lessons- chodzić na niemiecki to learn German3. Szkol. (lekcja) German class(es), GermanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niemiec|ki
-
5 Deutsch
auf Deutsch po niemiecku;Deutsch lernen <na>uczyć się niemieckiego;Deutsch sprechen mówić po niemiecku;fließend Deutsch sprechen władać biegle niemieckim;fam. auf gut Deutsch bez owijania w bawełnę -
6 niemiecki
niemiecki1 deutsch;język niemiecki Deutsch n;mówić po niemiecku Deutsch sprechen;co to znaczy po niemiecku? was heißt das auf Deutsch?lekcja niemieckiego Deutschunterricht m;kurs języka niemieckiego Deutschkurs m -
7 po
klepać po ramieniu auf die Schulter klopfen;kufer po babce eine Truhe von der Großmutter (geerbt);po wojnie nach dem Krieg;już po piątej es ist schon nach fünf;po kolana bis zu den Knien, kniehoch;iść po chleb Brot holen (gehen);iść po lekarza den Arzt holen;chodzić po parku im Park spazieren;po lewej stronie auf der linken Seite;szukać po kieszeniach in den Taschen suchen;po pracy nach der Arbeit;po ile są pomidory? wieviel kosten die Tomaten?;po kolei der Reihe nach;jeden po drugim nacheinander;po bohatersku heldenhaft;mówić po niemiecku Deutsch sprechen;co to znaczy po niemiecku? was heißt das auf Deutsch?;po co? wozu?;po omacku tastend; im Dunkeln;już po wszystkim es ist alles vorbei -
8 deutsch
-
9 dobrze
Ⅰ adv. grad. 1. (właściwie, odpowiednio) [zachowywać się, ubierać] well- dobrze utrzymany ogród a well-kept garden- dobrze/lepiej płatna praca a well-/better-paid job- dobrze wychowane dziecko a well-behaved child- dobrze mi radzisz that’s good a. sound advice- dobrze postąpiłeś a. zrobiłeś you did the right thing- chciał dobrze, ale nie wyszło he meant well, but it didn’t work out- lepiej być nie może/mogło things a. it couldn’t be/couldn’t have been better- nie lepiej byłoby poczekać trochę (z tym)? wouldn’t it be better to wait a bit (with that)?- w nowej szkole szło mu całkiem dobrze he was doing quite well in the new school- dobrze ci w zielonym/tej sukience you look good in green/that dress- lepiej/najlepiej jej w niebieskim blue suits her better/best- dobrze wygląda w tym garniturze he looks good in that suit- równie a. zupełnie dobrze mógłby studiować w Paryżu he could just as well study in Paris- dobrze jest mieć inne rozwiązanie w zapasie it’s good a. advisable to have a back-up solution- jeśli dobrze pójdzie if all a. everything goes well- dobrze mówię?pot. am I right?- mieć dobrze w głowie to have one’s head screwed on the right way- nie mieć dobrze w głowie to be not right in the head pot.- najlepiej będzie, jeśli… it’ll be best if…- zrobił to najlepiej jak potrafił he did it as well as a. as best he could2. (umiejętnie) [gotować, śpiewać, grać] well- dobrze skrojony garnitur a well-tailored a. well-cut suit- dobrze się uczyć to be a good student, to do well at school- dobrze się znać na czymś to know quite a bit a. (quite) a lot about sth- wszystko wie/wiedział lepiej he always knows/knew better- mówiła po niemiecku lepiej niż ja a. ode mnie she spoke German better than me3. (dokładnie) [pamiętać] well; [przeczytać] properly, right- dobrze się znamy we know each other well- on dobrze wie, co mu grozi he’s well aware of a. knows very well what could happen to him- dobrze wiesz, o co mi chodzi! you know very well what I mean!- trzeba by dobrze się zastanowić we/you need to think about it (very) carefully4. (zdrowo) [czuć się, wyglądać] well- przeszedł ciężką operację, ale już jest z nim dobrze he underwent a serious operation, but he’s recovered now a. he’s doing well now- urlop dobrze ci zrobi it’ll do you good to have a holiday- poranna gimnastyka dobrze mi robi morning exercise a. a morning workout does me (a power a. world of) good5. (miło) dobrze się bawić to have a good time- dobrze mi tutaj, nigdzie nie idę I’m fine right here, I’m not going anywhere- z nikim mi nie było tak dobrze, jak z tobą nobody ever made me feel as good as you did- tobie to dobrze, nie musisz chodzić do pracy you’re lucky, you don’t have to go to work- gdzie ci będzie lepiej niż tu? where would you be better off than here?6. (pozytywnie) [skończyć się, układać się] well- dobrze usposobiony człowiek a good-natured a. an amenable person- dobrze komuś życzyć to wish sb well- wszyscy wypowiadali się o nim bardzo dobrze everyone spoke very well of him- dobrze jest mieć sąsiadów it’s good to have neighbours- byłoby dobrze, gdyby zechciał się pan nią zająć it would be good if you could take care of her- on się żeni – to dobrze he’s getting married – good for him a. that’s good- uda im się wygrać, to dobrze, nie uda się, to drugie dobrze if they win, all well and good, and if they don’t, then it doesn’t matter a. then too bad- to nie jest dobrze widziane it isn’t done, it’s frowned upon- nie będzie dobrze widziane, jak przyjdziesz bez uprzedzenia it won’t go down (too) well if you turn up without warning- przychodzenie bez uprzedzenia nie jest dobrze widziane it isn’t the done thing a. it’s frowned upon to turn up without warning7. (bez wysiłku) well- bawełnę dobrze się prasuje cotton irons well a. is easy to iron- tę książkę dobrze się czyta this book is a good read, the book reads wellⅡ adv. 1. pot. (bardzo) well pot.- jest dobrze po pierwszej/po północy it’s well past one/after midnight- wstać dobrze przed świtem to get up well before sunrise a. dawn- dobrze się naszukaliśmy tego domu we spent hours trying to find the right house2. Szkol. ocenił pracę na dobrze/dobrze plus a. z plusem/bardzo dobrze he gave the work a B/a B+/an A Ⅲ inter. 1. (zgoda) okay pot., all right- no, dobrze, zgadzam się well, all right, I agree- niech mi pan nie przerywa, dobrze? don’t interrupt me, okay?- jak tylko będę wiedział, zadzwonię, dobrze? I’ll call as soon as I find out, okay?- no dobrze, to nie pójdziemy okay, so we won’t go- no dobrze, (ale) nie musisz tak krzyczeć okay, you don’t have to shout like that- dobrze, dobrze! all right, all right!; okay, okay! pot.- dobrze, dobrze, już idę! okay, okay a. all right, all right, I’m going!/I’m coming- „ile razy mam ci mówić?” – „dobrze, dobrze!” ‘how many times do I have to tell you?’ – ‘okay, okay!’- dobrze, dobrze, zobaczymy, jak ty sobie poradzisziron. yeah, yeah, we’ll just (wait and) see how (well) you do pot., iron.2. (aprobata) good, right- „jak się nazywa stolica Urugwaju?” – „Montevideo” – „dobrze!” ‘what’s the capital of Uruguay?’ – ‘Montevideo’ – ‘right! a. good!’- dobrze, oby tak dalej well done, keep it up3. (przerwanie wypowiedzi) all right; okay pot.- no dobrze, ale pani tak mówi, bo nie chce być szczera all right a. okay, but, you’re saying that because you don’t want to be honest- dobrze, dobrze, pożartowaliśmy, a teraz do rzeczy all right a. okay, we’ve had our joke a. a laugh, let’s get down to business- dobrze już, nie płacz there, there a. there, now, don’t cryⅣ lepiej comp. 1. (raczej) rather- lepiej już wychodź, bo się spóźnisz you’d better go, or you’ll be late- lepiej się zastanów you’d better think about it- powiedzieli mu, żeby się lepiej przyznał they told him he’d better own up a. confess2. pot. (więcej) more- dziesięć lat albo i lepiej a. jak nie lepiej ten years or even more■ dobrze zbudowany well-built- być dobrze z kimś pot. to be on good terms with sb- być z kimś (jak) najlepiej to be the best of friends a. on the best of terms with sb- być z kimś nie najlepiej to not be on very good terms with sb- wyjść na czymś dobrze/lepiej/najlepiej pot. to come off well/better/best out of sth- jest z nią dobrze she’s fine- już jest z nią lepiej she’s feeling better now- było z nią nie najlepiej she wasn’t feeling too good- zrobiło mu się lepiej pot. he felt better- dobrze ci/mu/jej tak pot. it serves you/him/her right- nie ma tak dobrze pot. it doesn’t work like that a. that way, it’s not as simple a. easy as that- lepiej nie mówić pot. it doesn’t bear talking about* * *well; ( przyjmować) warmly, (sprzedać, kupić) at a profitdobrze kogoś przedstawić — to show sb in a favourable (BRIT) lub favorable (US) light
dobrze! — O.K.!, all right!
* * *int.all right!, fine!, OK!adv.1. (= prawidłowo, dokładnie, pozytywnie, umiejętnie, ładnie, zdrowo, życzliwie) well; dobrze ci tak mówić that's easy for you to say; dobrze coś sprzedać sell sth at a profit; dobrze komuś z oczu patrzy sb looks honest, sb looks like a good l. an honest person; dobrze komuś życzyć wish sb well; dobrze mu/ci tak! (it) serves him/you right!; dobrze odżywiony t. euf. well-fed; dobrze płatny well-paid; dobrze poinformowany well-informed; dobrze się bawić have fun, have a good time; dobrze się na czymś znać know sth well, know sth inside out, be knowledgeable about sth; dobrze się uczyć be a good student; dobrze ubrany well-dressed; dobrze wychowany well-mannered, well-behaved, well-brought-up; dobrze wyglądać look good; dobrze znany well-known; dobrze, że... it's a good thing (that)..., fortunately,...; coś komuś dobrze robi sth does sb good; jak l. jeśli wszystko dobrze pójdzie if all l. everything goes well; komuś dobrze poszło (w czymś) sb did well (at l. in sth); komuś się dobrze powodzi sb is well off, sb is doing well; komuś w czymś dobrze ( w stroju) sth suits sb (well), sth looks good on sb; ktoś ma się dobrze sb is (doing) well; wszystko dobre co się dobrze kończy all's well that ends well; znać się dobrze know each other well.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobrze
-
10 jak
I 1. pron( w pytaniach) howjak dużo? — how much/many?
jak się masz? — how are you? (BRIT), how are you doing? (US)
jak wyglądam? — świetnie! — how do I look? — great!
jak się robi omlet? — how do you lub how does one make an omelette?
jak mu tam? — what-d'you-call-him?, what's-his-name? ( w zdaniach względnych)
zrobiłem, jak chciałeś — I did as you wanted
nie wiem, jak to zrobić — I don't know how to do it
2. conjnie wiem, jak ona wygląda — I don't know what she looks like ( w jakim stopniu)
( w porównaniach) astak jak... — (just) like...
jak go zobaczysz, pozdrów go — when you see him, say hello from me
widziałem (ją), jak wychodziła z biura — I saw her leave lub leaving the office
minęły już dwa lata, jak wyjechał — two years have passed since he left, ( jeśli) if, when
jak nie chcesz jechać, możesz zostać z nami — you can stay with us if you don't want to go
3. partjak nie dziś, to jutro — if not today then tomorrow
jak najlepiej/najszybciej — as well/soon as possible
II - ka; -ki; instr sg - kiem; m; ZOOLjak gdyby — as if, as though
* * *I.jak1adv. i conj.1. ( w pytaniach) how; jak dawno? how long ago?; jak daleko? how far?; jak długo? how long?; jak mu tam? what was his name?, what's his name?; jak ona wygląda? what does she look like?; jak się czujesz? how are you feeling; jak to? how so?, how do you mean?2. ( w pytaniach o instrukcje) how do I..., how does one...; jak dojść do dworca? how do I get to the station?; jak po niemiecku powiedzieć „dziękuję”? how do you say “thank you” in German?; jak się robi bigos? how do you make bigos?; jak to włączyć? how do you turn this thing on?; jak jej o czymś takim powiedzieć? how does/should one tell her about something like this?3. ( w zdaniach podrzędnych) how, as; wiem, jak to działa I know how this works; jest (akurat) takie, jak lubisz it's just the way you like it; nie wiem, jak wam podziękować I don't know how I can (ever) thank you.4. ( w wykrzyknieniach) how; jak tu cicho! how quiet (this place is)!; jak pięknie śpiewasz! how beautifully you sing!, what a great singer you are!5. (= kiedy, w chwili gdy) when; dam ci znać, jak przyjdzie/zadzwoni I'll let you know when she comes/calls; jak tylko... as soon as..., directly...6. (= jeśli) if; jak nie if not, unless; jak nie przestaniesz, (to)... if you don't stop..., unless you stop...; kto, jak nie ja/ty/my/on/ona who, if not me/you/ |us/him/her; jak nie teraz, to kiedy? if not now, when?7. (= dopóki) as long as; jak świat światem as long as the world keeps turning; jak żyję, nie widziałem czegoś takiego I've never seen brzydki jak noc (as) ugly as sin, butt ugly; (niezłe) jak na niego (not bad) for him; zimny jak lód (as) cold as ice; serce jak kamień heart of stone.9. (= dokąd) as far as; jak okiem sięgnąć as far as the eye can see.10. (z przymiotnikiem l. przysłówkiem w stopniu najwyższym) as... as possible; jak najprędzej/najszybciej/najlepiej as soon/fast/well as possible; jak najwięcej ( z rzeczownikiem w liczbie pojedynczej) as much as possible; ( z rzeczownikiem w liczbie mnogiej) as many as possible.11. jak gdyby as if, as though, like; patrzył tylko, jak gdyby nie rozumiał he just stared as if he didn't understand.13. byle jak (= niestarannie) crudely, anything like it.8. ( przy porównaniach) as, for; any old way, any which way; (= słabo, źle) badly, poorly.14. ( w innych zwrotach) czuć się jak u siebie w domu feel at home; jak amen w pacierzu sure as death; jak Boga kocham! I swear to God!, honest to God!; jak cię widzą, tak cię piszą fine feathers make fine birds; jak jeden mąż as one (man); with one accord; (wszystko) idzie jak z płatka everything is coming up roses; jak po maśle smoothly; nie ma jak w domu (there's) no place like home; home sweet home; tak jak zawsze same as usual.II.jak2mazool. yak ( Bos grunniens).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jak
-
11 niemiecki
niemiec|ki\niemieckiсу 1. немецкий; германский:język \niemiecki немецкий язык; państwo \niemieckikie германское государство;
2. \niemieckiki ♂ разг. немецкий язык;● po \niemieckiku по-немецки
* * *1) неме́цкий; герма́нскийjęzyk niemiecki — неме́цкий язы́к
państwo niemieckie — герма́нское госуда́рство
2) niemiecki м, разг. неме́цкий язы́к• -
12 auf
1. praep1) mit D (=wo?=) nafigur.
auf der Stelle — natychmiast2) mit A (wohin?)3) ( zeitlich)4) ( Art und Weise)2. advauf und ab — w górę i w dół, tam i z powrotem
-
13 deutsch
-
14 fließend
→ fließen; adjfließendes Wasser — bieżąca woda
fließend Deutsch sprechen — mówić płynnie po niemiecku
-
15 geläufig
-
16 heißen
1. * vi1) nazywać sięwie heißen Sie? — jak się pan(i) nazywa?
2) ( bedeuten) znaczyć2. * vtnakazać; ( bezeichnen) naz(y)waćj-n willkommen heißen — witać kogoś
-
17 können
-
18 Sie
1) pan, pani; pl państwo, panowie, panie2) A pana, panią; pl panów, panie, państwaich bitte Sie, meine Damen und Herren — proszę państwa
-
19 sprechen
* vt, vij-n spréchen — mówić z kimś
ein Gebet spréchen — odmawiać modlitwę
ein gutes Deutsch spréchen — mówić dobrze po niemiecku
ist Herr X zu spréchen? — czy mogę mówić z panem X?, czy zastałem pana X?
von j-m (über j-n) spréchen — mówić o kimś
mit j-m über etw spréchen — rozmawiać z kimś o czymś
-
20 duka|ć
impf Ⅰ vt (mówić) to stammer [przemówienie, wyjaśnienie]; (czytać) to falter- dukać po niemiecku to speak faltering a. halting German- dziecko powoli dukało czytankę the child slowly faltered through the primer ⇒ wydukaćⅡ vi (czytać) to falter; (mówić) to stammerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > duka|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
po niemiecku — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w sposób typowy dla Niemców : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obchodzić święta po niemiecku. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
po niemiecku — → niemiecki … Słownik języka polskiego
niemiecki — niemieckiccy «dotyczący Niemiec, Niemców» Język niemiecki. ◊ Siedzieć jak na niemieckim kazaniu «słuchać czegoś nic nie rozumiejąc» niemiecki w użyciu rzecz. «język niemiecki; lekcja tego języka» Władać biegle niemieckim. Tłumaczyć na niemiecki.… … Słownik języka polskiego
natura — 1. Coś jest, coś staje się czyjąś drugą naturą «ktoś przyzwyczaił się, przyzwyczaja się do jakiegoś postępowania, do odruchowego zachowywania się w jakiś sposób»: Nie najeżaj się, kiedy coś idzie nie po twojej myśli, nie pozwól, by rozdrażnienie… … Słownik frazeologiczny
piąty — Mówić, słuchać itp. piąte przez dziesiąte «mówić, słuchać itp. niedokładnie, pobieżnie»: (...) pragnąc jak najprędzej znaleźć się w domu, słuchał piąte przez dziesiąte żądań, narzekań, objaśnień, którymi zasypywali go robotnicy (...). J.… … Słownik frazeologiczny
rozmawiać — ndk I, rozmawiaćam, rozmawiaćasz, rozmawiaćają, rozmawiaćaj, rozmawiaćał «prowadzić rozmowę, mówić, gawędzić z kimś; porozumiewać się» Rozmawiać głośno, żywo. Rozmawiać półgłosem. Rozmawiać swobodnie, szczerze. Rozmawiać z kimś otwarcie, poufale … Słownik języka polskiego
słabo — słabobiej 1. «z niewielką siłą, niemocno» Słabo kogoś uderzyć, uścisnąć komuś dłoń. Puls, serce bije komuś słabo. ∆ Czuć się słabo «czuć się niezdrowym» ∆ Komuś jest, robi się słabo «ktoś jest bliski omdlenia, źle się czuje» 2. «niezbyt… … Słownik języka polskiego
szwabski — szwabskiscy 1. «dotyczący Szwabii i jej mieszkańców» 2. pogard. «niemiecki» Szwabskie szwargotanie. po szwabsku pot. «po niemiecku» Gadać, szwargotać po szwabsku … Słownik języka polskiego
szwargotać — ndk IX, szwargotaćoczę (szwargotaćocę), szwargotaćoczesz (szwargotaćocesz), szwargotaćocz, szwargotaćał «mówić niezrozumiale, niewyraźnie (zwłaszcza po niemiecku)» Szwargotać różnymi językami … Słownik języka polskiego
trochę — 1. «w małej ilości, liczbie; mało, niedużo, niewiele» Przyszło trochę znajomych. Odłożył trochę pieniędzy na urlop. ◊ pot. Do diabła i trochę «bardzo dużo» 2. «w pewnym stopniu, w pewnej mierze; niedostatecznie, nie bardzo» Mówić trochę po… … Słownik języka polskiego
umieć — ndk II, umiećem, umiećesz, umiećeją, umiećej, umiał, umiećeli, umiany 1. «mieć praktyczną znajomość czegoś, być biegłym w czymś» Umieć pisać, czytać, tańczyć. Umieć coś na pamięć. ◊ Umieć lekcję, umieć geografię, historię itp. «być przygotowanym… … Słownik języka polskiego